カテゴリ:中国語( 9 )

功夫茶の練習

a0185007_20411915.jpg
明後日、功夫茶を振る舞うことになり、時間を測るために家で練習。
茶盤が小さいので、おままごと的な感じですが口杯だけでも人数分揃えました。

美味しいお茶菓子、何にしようかな?





[PR]
by i-meisui | 2017-02-01 20:40 | 中国語 | Comments(0)

中国茶房

先日、中国語朋友と一緒に横浜の中国茶房のお茶会に行ってきました。

e0232785_10425170.jpg


毎月第二木曜日にお茶会があります。定員8名。
ずっと前から行ってみたかったのです。
行こうと思えばすぐに行けたのに。
心に余裕が無かった?!
涼しくなってようやくやる気がでてきた?

この日は、女性4人。
初めての人とお茶とおしやべりを楽しむのも一興。
おいしいお菓子と五種類のお茶をたつぷり楽しみました。

e0232785_11330408.jpg
お茶の種類は、


1 安吉白茶
2 凤凰但叢 密蘭香
3 凤凰但叢 姜花香
4 凤凰但叢 黄枝香
5 红茶和桂花混合茶

凤凰但叢 とは、一本の木から採った茶葉だけを使ったお茶という意味。
同じ種類でも、混ぜないのだそうです。

どれも美味しい。

私が一番好きだな、と感じたのは [3 凤凰但叢 姜花香]
深みがあるきれいな香りと味。

[1 安吉白茶]は、やや低めの温度のお湯で、ガラスの茶杯でいただきました。
白茶は夏のお茶なので、秋はクコの実を入れて体に配慮。

e0232785_11501262.jpg


この茶房には、茶香炉がいくつか置いてあり、
なんとも甘いいい香りが漂っているのですが、
茶香炉、といえば我が家にもあり、
どんな茶葉も焙じ茶の香りになるはず・・・
聞いてみると、
茶葉を直接載せるのではなく、
ジャスミン茶の茶殻を、お湯と一緒に香炉に載せているのだそう。

エコ!

さっそく、うちでも真似してみました。

e0232785_12275591.jpg

くぼみが狭いので、お湯がすぐ蒸発してしまう。
やっぱり、本場のがほしいな。
(写真を撮り忘れました)

上海にはたくさんあるようです。

欲しい!

また行きたい!


中華街でおいしいものを食べ歩きして、
雑貨店もたくさん見て、

a0185007_13220752.jpg

最後は、悟空 で蓋碗を買ってしまいました。

e0232785_11573508.jpg
这盖碗是跟朋友一块儿买的。053.gif

[PR]
by i-meisui | 2014-10-11 13:31 | 中国語 | Comments(0)
土曜日、終業式、打ち上げ兼送別会。
めでたく、24年度が終了いたしました024.gif


さて、


昨日日曜日は、中国語教室のクラスメイトの小姐と一緒に野暮用で、某大学へ行ってきました。

用事がすんで、正門を出ると、一人の人の良さそうなおばちゃんが手にカメラを持ってニコニコして立ってゐました。

小柄でぶっくり丸顔で、グレーのセーターに黒いストレートのズボン(くるぶし丈)
手にはカメラ、おでこの真ん中でまっすぐに切り揃えられた前髪、そのまま後頭部へいくわかめちゃんヘア。

とても不思議な雰囲気が漂っていました。中国人?

すると、おばちゃんは、私たちが信号待ちをしているところにヨチヨチと近づいて来ます。

それを視野の隅で感じながら、

「これは、もしかすると宗教の勧誘か、アナタノタメニイノラセテクダサイ系のおばちゃん?マズイナァ・・・・」
と思っていると、
おばちゃんニコニコしながら無言で、私たちにカメラを差し出し、自分を指さす。
写真を撮ってくれということらしい。
無言なのは、やはり日本人じゃないらしい。

中国人かな?と思って「照相マ?」と言ってみたけれど、無反応。

友人と顔を見合わせて、「韓国人?」

なぜ、大学の正門前で記念撮影?観光地でもないし、特に有名でもないし・・・

2枚ほど撮影してあげてカメラを返すと、

小さい声で、「謝謝」

「!!」なぁんだやっぱり中国人じゃん!

「你是中国人吗? 你从哪里来的? 旅游?」(あなたは中国人?どこから来たの?旅行?)
矢継ぎ早に知ってるフレーズを連発する私たち。

するとおばちゃん、とまどいながらも

「是的。我从青岛来的。女儿今年大学毕业了(そうです(中国人です)。青島から来ました、娘が今年この大学を卒業しました)」

そこで、すかさず、「青島!? おお、青島啤酒!!」(チンタオビール)と叫ぶ私たち。

「青島」というと、「ビール」しか浮かばない私たちって・・・(-_-;)

おばちゃんもちょっと嬉しそう(に見えた)

「毕业恭喜恭喜」

やたらと中国語で語りかける私たちに、
おばちゃん顔の前で手をふりながら、「我一点儿也不会说日语」(私は少しも日本語話せないの)」

と言っているのにしつこく「会说日语一点儿吧」少し話せるでしょ?

これはもう、おばちゃんに自分の中国語が伝わるか試したいだけの行為。

おばちゃんも困ってしまったのか、私たちを両手で押すように青信号の横断歩道に導くと、
自分は反対方向にニコニコ手を振りながら「再見!再見!」と言って去って行った。
a0185007_11244490.jpg




その後、ちょうどお昼時だったので
大学正門前に見つけたインド料理店へ入った。

インド人がやっている、よくあるインド料理のお店。
二種類のカレーを選べるランチ800円くらいだったかな(もうわすれてる・・・)
a0185007_12122271.jpg

ナンもご飯もお代わり自由!
でも、ナンが巨大だったので十分満腹。

大学の真ん前ってことで、学生や職員風の方で絶えず満席な状態でした。

ここのお店の、一番のおススメはね・・・・・・・




店員のお兄さん!




これまた日本人じゃない(と思う)

見た目は日本人に見えるけど、話し方が違う。インド人でもないと思う。
アジア系のインド人ってこともあるかな?
それとも、実は方言訛りの強い地方出身の日本人で、無理に標準語を使っているという事もある?

まあ、とにかく、超個性的なお兄さん。


つぶやきシローを更に気味悪くした不気味にした 軟体化したような顔と身のこなしと、不可思議なイントネーションの言葉。
常に揉み手をしながらスススススッと近寄ってくる。
a0185007_12201399.jpg

これほど正しい揉み手をマジマジと見たのは初めてかも・・・

もう、最高!

おそらくここの大学生の人気者にちがいない!

グルナビのコメントのなかに
「店員のお兄さんの接客がとても感じいい」と書いてあったし。

そう、決して不快じゃないのです。

インドという国の摩訶不思議な雰囲気をうまくお店に醸し出しているのです。

また、行きたいなぁ~
[PR]
by i-meisui | 2013-03-25 12:38 | 中国語 | Comments(2)

HOーさん会

年に3〜4回気まぐれで開かれる「HOさん会」
大連出身のエリート(?)ビジネスマン(?)HOさんを囲んで中国語で会話しつつ飲んだり食べたりする会。

実は、レッスン仲間の会社の同僚のHOさん。
実状はただの飲み会みたいなもの(^^;)

都内の某私鉄ガード下の中国料理店にて。
これまたハルピン出身の中国人ファミリーが営む店。
サバサバした美女太太(美人女将さん)も会話に参加してくれる。

味濃いめだけど非常好吃。
a0185007_22272037.jpg

電子辞書持参のHOさん。

通じる!わかる!という気持ち良さが、やる気をアップさせてくれるのだ。
[PR]
by i-meisui | 2013-03-13 18:34 | 中国語 | Comments(0)

喝茶

今日は4人で、横浜中華街。

私が午前中は仕事だったので、昼からくりだしました。

皆違う種類のお茶を頼んで、香りと味の違いを楽しみました。

私は、陳年プーアル茶を。友人達はそれぞれ、黄金桂  白芽奇蘭   インヤンティー
a0185007_23144532.jpg

(インヤンティーは、紅茶と珈琲のブレンド)

今日は暑かったので、陳年プーアル茶は冷茶を頼みました。
目の前で、熱いお茶を若干濃いめにいれて、氷の沢山入ったグラスに一気に注いでくれます。
クリアな色の飲みやすいプーアール茶。繰り返し淹れられます。
a0185007_23155913.jpg

お昼の、飲茶食べ放題で、ぱんぱんのお腹も、スッキリ!(気のせい?)

お土産に
a0185007_23401816.jpg

酸味のきいたシロップをたっぷりかけて。 好吃~
[PR]
by i-meisui | 2012-09-29 23:44 | 中国語 | Comments(0)

試験 (11/27 sun.)

秋ですね。。。。
今日は・・・・試験を受けてきました。
紅葉した街路樹の下、落ち葉舞う大学横の石畳の道を歩いていると、
なんだか、学生に戻ったみたいで、ウキウキ。


試験なんて・・・・・・十年ぶりデス。。。

                         教員採用試験以来だ!     

なんと、胃がすこ~し痛くなるほど緊張してたようです。生徒の気持ちを実感012.gif

ようやく終わって、スッキリ! 

帰宅後すぐにネットに解答が出るので、自己採点もしました。
ドキドキ053.gif とりあえず合格している模様!070.gifヤッター!!!
結果が届くのは一ヵ月後だから、それまでは心配ですが、
次回の試験に向けてまた頑張るぞ!!

上海の写真を整理してたら、こんな写真があった。
なんだか絵みたいです。
a0185007_1722335.jpg

[PR]
by i-meisui | 2011-11-27 17:42 | 中国語 | Comments(4)

蒼穹の昴 (9/14 wed.)

水曜日は朝早くから夜遅くまで、ぎっしり詰まった1日なので、更新がギリギリです。

先日、同僚が貸してくれたDVD「蒼穹の昴」 
a0185007_23233849.jpg


このDVD達、8月まで上海にいたらしい。いろいろあって、ようやく私の所に回ってきました。

見始めたら止まらないだろうなぁ・・・・・・


晩酌のお伴に   ちぢみ
a0185007_23303518.jpg

[PR]
by i-meisui | 2011-09-14 23:31 | 中国語 | Comments(0)

奇遇 (7/6 thu.)

今日は中国語のレッスンでした。

最近は、レッスンの後の女子同士の立ち話がどんどん伸びてきて、本日最高値に達してしまいました。

1時間半、立ち話   ・・・・・(^^;)

今日の立ち話メンバーは、40代2名20代1名 という構成ですが、

趣味の一致は、当然のことながら、

40代2名(もちろん1人はσ(‐_‐)ワタシ )の息子達が同じ大学に通っていることと、

20代の彼女と、うちの子ども達が同じ高校出身だと言うことがわかった!

   不思議な縁を感じました。


私以外の2人は、海外生活経験者で、いろいろな留学情報も聞けました。

折しも、我が家の息子も、11月にバンクーバーに短期で行くことに決まり、
さらに、TOEFLの点数が達すれば、来年度の留学も決定するのです。

今日の立ち話で、なんだか幸先良し!という気持ちになりました。  
                        (なんでもいいようにこじつける親心也 (^^;) )

                          ホントは心配でしょうがないノデス
[PR]
by i-meisui | 2011-07-06 23:49 | 中国語 | Comments(0)

中検 (6/29 wed.)

この前の日曜日は、中国語検定の日でした。 が、 私は申し込みが間に合わなくて受けませんでした。

次は11月


試験の記述は、正確な漢字を書かねばならず、(学校の漢字の書き取りみたいに、ハネとかもチェックされるらしい)

現在台湾人の先生に会話メインで教わっている我々は少し厳しい・・・

台湾は中国とは使っている漢字が違うのです。

例えば   日本  
       中国  
       台湾  

先生は台湾の漢字「繁体字」と中国の漢字「簡体字」が、混ざっていることがあるのです。
簡体字は漢字の偏も日本語とは違うし、
ハネとかトメとか、よお~~く見ないと気付かないことがあります(^^;)

馆 银 饭 语
(館  銀  飯  語 )


期末テストが終わって、夏期講習が終わったら夏休みなので、今年は図書館にでも行って勉強しようかな。
[PR]
by i-meisui | 2011-06-29 22:45 | 中国語 | Comments(0)

平凡な主婦の暮らしの日記


by meisui